Не понимаю...

 чего вдруг набросились на Лозу. Кричат, мол, он совсем с ума съехал! Да его лечить надо! Да кто он такой, чтоб говорить так о нашем Юре! Подпишите петицию, чтоб запретить ему говорить!
Так вот, Лоза, равно как и какой другой человек имеет право высказываться и доносить свои высказывания до других людей. Это не преступление. А вот запрещать кому-то говорить — как раз оно.)

Новый и восьмой по счёту студийный альбом группы Papa Roach.

Неожиданное знание обрушилось на мою голову. Оказывается, хамелеон вовсе не приспособленец - все это клевета и устойчивое заблуждение. На самом деле он никогда не меняет окраску, чтобы замаскироваться в окружающей среде. Изменения цветового окраса происходят под действием факторов и раздражителей, которые можно разбить на две основные группы: физиологические факторы (температура, освещение, влажность, голод, обезвоживание, болевые) и эмоциональные раздражители (испуг или агрессия при встрече самца или самки хамелеона или другого животного).
...Интересно, если бы все это знал Чехов, как он назвал бы свой рассказ "Хамелеон"?..

В лондонском метро разместили постеры с рекламой серии книг издательства Penguin. Из всей мировой литературы выбрали цитату из Тургенева «Отцов и детей». Случайно совершенно, угу. Да еще и с искаженным переводом, где опущена вся соль
Вы думаете среднестатистический британец, который будет ходить мимо этой цитаты и на подсознании ее запомнит как отче наш, хоть раз в жизни слышал про Тургенева, или может про книгу, или знает сюжет, понимает в каком контексте это было сказано? Нет конечно. Главное – вставить Russian в нужный контекст, еще одна капля в расчеловечивание русских. Даже не удосужились мелким шрифтом указать источник на постере.
Вот это я понимаю пропаганда. Змеи подколодные в этом мастаки без всякой иронии. В России такое представить против англо-саксов невозможно. ....к моему сожалению
П.С. По закону тут не подкопаешься. Но вы только подставьте вместо «Russian» любую другую национальность, и поймете, что такой финт ушами бы не прошел. Не осмелились бы. Была бы моментально и нота протеста от официальных лиц, и люди бы сами закидали жалобами и метрополитен и издательство. А с русскими можно, ни официальные лица никаких заявлений не сделают, ни русская общественность Британии, так как состоит она почти полностью из смердяковых, которые будут посыпать голову пеплом и говорить, что это правда, не подозревая, что для змей подколодных они точно такие же недочеловеки, как и все остальные русские. Русских можно валять в грязи, их можно убивать на юго-востоке Украины, они же нелюди, Россия равно игил, выйдете из ЕС, Россия вас сожрет, такой удобный враг для манипулировпния евро плебсом.. Интересно, хотя бы RT напишет и покажет это, или нет.
А классический перевод полной цитаты звучит так: "Aristocracy, liberalism, progress, principles ... what a lot of foreign ... and useless words. A Russian would not want them as a gift"
Penguin Books It’s an absolute disgrace the way you twisted the original quote from the book. Not only have you not intentionally cited it according to the original, you have also chosen NOT to include the author and the name of the book, even in small print on the poster. You perfectly know that these words, twisted and taken out of the context, will sink in as a dogma “Russians = barbarians”. It’s an absolute low for the publishing house presenting itself as one of the oldest and trustworthy in this country, it is an absolute disgrace, cheap and ethnic hatred inducing propaganda.

Комментариев нет :

Отправить комментарий

Краткая карта блога

будет скоро тут


Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru